The next will be my last week in Baku.
Next Monday I take the train to Tehran. Then Istanbul. Budapest and finally Frankfurt
I will have spend 3,5 monts in Baku with a quite dense time and different experiences.
Definitely worth it, that can already be said even without a distant look.
Meine letzte Woche in Baku bricht an - Montag, den 3.11. werde ich mich per Zug nach Teheran aufmachen, um dann wieder über Istanbul und Budapest nach Frankfurt zu fahren. Same precedure as 3,5 Monate vorher - auch ohne Distanz kann ich sagen, dass sich diese dichte Zeit auf jeden Fall gelohnt hat. Ich habe viele verschiedene Erfahrungen hier in Baku gemacht

today the people made me laugh a lot:

I was sitting in front of the main metro station “28th may” on one of those stones as u can see. I sat in a raw with all these sunflower seed-seller having the stuff they sell in front of them. As I had my camera gadgets in front of me - especially the tripod - people came by and asked what kind of a machine this is supposed to be and what I “sell”. As soon as there are two or three, you easily have a whole bunch of people admiring you. Instead of a stupid tourist waiting for somebody I’ve turned to be the entertainer, something that typically is happening here in Azerbaijan (-:
Da sitz ich vor der 28. Mai Metre, DER METRO schlechthin, warte auf einen Kumpel, sitze auf solch einem Steinpoller, wie rechts und links von mir die Sonnenblumenkern-Verkäufer & Co. Ihre “Mini-Verkaufsstände” vor sich, bilden wir so eine schöne Kette vor der Metro. Dieses Schema “da hockt einer, der muss was zum Verkauf anbieten” ließ die Leute gucken, als säße ich nackt dort. Als dann einige näher kamen, entwickelte sich ein kleines Schauspiel: binnen Sekunden standen mindestens 15 Leute um mich und fragten, was das wunderliche Stativ (mit blauer Pet-Flaschen-Verschluß-Käppi oben drauf) sei und was ich also anböte. Hihi, dafür liebe ich es wieder hier zu sein. Aus dem nichts heraus zu entert
Einer der wirklich originären Künstler in Baku muß Niyaz sein. Dank eines Zufalls wurde ich mit zu einer Visite in seiner privaten Wohnung eingeladen. Siehe Bilder - ist diese über und über mit Bildern gespickt. Es ist schon so ein Abenteuer, auf seinem Bett zu sitzen und die aktuellen Werke vorgeführt zu bekommen. Da das Malen für ihn eine Art Autotherapie ist - aus seiner Drogenvergangenheit macht er kein Hehl - möchte der die Bilder schnell verkaufen und hat letztlich auch einen recht hohen durchsatz. Gott sei dank, sagt er, kann er (und seine Frau, die in intensiven Phasen in die Wohnung ihrer Mutter flüchten muß) vom Malen leben. Er war in Aachen und Berlin ausgestellt und hat z.Z. 20 Werke in Baku ausgestellt. (Niyazi Str. 41).
Wer gerne bei ihm vorbeischauen möchte - einfach mailen, ich teile die Handynummer mit. One of the defnitely original painters of Baku must be Niyaz whose flat I visit by chance. Together with some friends I sit on his bed and we are shown several paintings. This 41 years old guy went through some tough drug experiences and cures. Now his obsession and autocure is painting and due to the fact that he can sell them he has quite a high output. Actually he´s not so much interested in being exhibited and stuff. It´s really about painting for him - that is what I like. Unfortunately I can´t understand a word of his Russian, but what my friend translate plus his mimics: I got a quite good impression of this artist. If you like oil on canvas go see him, I volunteerly transfer his mobile numer on email request. Not as nice as visiting his flat in Xatai/Baku is the galley, but still 25 paintings are to seen by: Nizami Küc. 41.
Now only in English because the following announcement concerns a local event in Baku:
The British Council invited me to give a pictures illustrated speech on Baku.
And so I do: Sunday, 19 oct. 7 pm at the Landmark Building Lobby, Khagani 45 Str. - no entrance
more information, see here: bc_hazz_batch3b
Comment from 10/26/2008: it was a full success: about 70 interested people appeared and we had an interesting evening during outside a storm blusterd
Die Ausstellung “Das deutsche architektonische Erbe in Baku” hat nur zu einem kleinen Teil etwas mit unserem eigentlichen Aufenthaltsziel zu tun. Mehr später..
Continue reading ‘Austellungseröffnung “Deutsches architektonisches Erbe in Baku” Exhibition opening “German archetectonical heritage in Baku”’
By the way. Sebastian posted new pictures under Images on our recent excursion to the pilgrimage mountain Besh Barmag. Check them out.
Sebastian: Stimmt. Und jetzt gibt’s auch Bildunterschrift.
Der deutsche Botschafter Dr. Stanchina war so nett nochmals mit uns eine kleine Tagestour ins Umland Bakus zu machen, um den Schöller-Kanal (benannt nach dem deutschstämmigen Ingenieur, der ihn angelegt hat) von oben zu besichtigen. Wegen schlechter Sicht (auf ihn) gibt es nun alles andere Schöne oder Interessante zu sehen:
It was actually the German ambassador Dr. Stanchina who was again so kind to take us around. We’ve made half a daytrip in order to see the “Schoeller” Chanel, named by the engineer of German origin, from above. Due to the hazy atmosphere other interesting or beautiful things will be shown…
English/Deutsch weiter unten
The upcoming week is my last one in Azerbaijan and will be very busy.
On the 9th of October we will open our exhibition for the German Embassy on German Architectural Heritage in Baku. It will be shown for 1-2 weeks in Kapellhaus on 28th May street.
Please excuse the lack of entries these days… Prints have to be organised, frames to be washed, hung and adjusted, invitations will have to be sent out, text to be translated…
This exhibition is quite a lot of work but unexpectedly has a lot in common with our topic of ‘urban changes’.
German Architecture in Baku – what exactly is it?
Continue reading ‘German Architecture in Baku today’